{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}

{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}

Try our Imperfect Food Package valued at $160 and free food packages to those in need! Register here.

We are now offering Membership Points, rebates 5% of the order amount.

Chinese Medicinal Plants

中国の薬用植物

Traditional Chinese medicinal herbs are nature's little helpers for health! They can clear heat and detoxify, relieve pain and promote blood circulation, and also replenish qi and nourish the body. Whether it's sweet licorice or beautiful safflower, they all hold ancient and magical therapeutic effects, allowing you to manage your health with the power of nature. Whether decocted for drinking or applied externally, these plants are stars of traditional medicine.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

「醫食同源」的生活智慧: 許多中藥材同時也是餐桌上的食材,如枸杞、紅棗、薑黃等。它們不僅能提供風味,更融入了日常飲食調理身體的智慧,展現了古人對自然資源的巧妙運用。

藥用植物是傳統中醫藥的重要組成部分,種類繁多,應用廣泛。

 

 

雞屎藤(Paederia foetida)

Rubiaceae perennial vine; leaves smell foul when crushed. Neutral, sweet-sour: dispels wind-damp, aids digestion.

臭名遠播!揉葉雞屎味,煮湯變香滑✨ 祛風消食、活血止痛,3–6g搞定!

 

Stinky but mighty! Crush = 🤢, cook = 😋 Dispels damp, aids digestion, 3–6g!

杭菊(Chrysanthemum morifolium)

Asteraceae perennial; white-yellow flowers. Slightly cold, sweet-bitter: clears wind-heat, soothes liver, brightens eyes. For colds, hypertension.

白菊黃心,泡茶明目降火🔥 風熱感冒一掃光!

 

White petals, golden heart! Tea = 👀✨👃 Cools heat, clears eyes—Tongxiang A+!

龍利葉(Sauropus rostratus)

Phyllanthaceae evergreen shrub; dark green fleshy leaves. Neutral, sweet-mild: clears lung heat, resolves phlegm, relieves cough.

暗綠小葉,潤肺止咳神器💨 便秘?6–15g通便超順!

 

Dark leafy ninja! Clears lungs, stops cough, unblocks you—6–15g!

駁骨丹(Buddleja asiatica)

Scrophulariaceae deciduous shrub; pale yellow flowers. Neutral, bitter: activates blood, mends tendons/bones, relieves pain.

小續斷!跌打骨痛一根根接🦴 根葉煎服,痛bye!

 

Bone-mender! Fractures? Bruises? Roots & leaves say 👋 to pain!

豬屎豆(Crotalaria pallida)

Fabaceae annual; rattling pods. Neutral, sweet-bitter: clears heat, detoxifies, reduces swelling. For snakebites, rheumatism, jaundice. Alkaloids; internal use supervised.

響鈴豆叮噹🎶 解毒消腫、蛇咬救星!醫囑內服!

 

Rattlepod shaker! Detox king, snakebite buster—doc-supervised!

摸摸香(Coleus amboinicus)

Lamiaceae semi-succulent; leaves scent on touch. Warm, pungent: resolves dampness, relieves cough, detoxifies. For colds, skin issues. Mosquito-repelling tea; caution in pregnancy.

一摸爆香!驅蚊止咳、感冒剋星🌬️ 泡茶超chill!

 

Touch = BOOM scent! Mosquito-repellent cough-killer—tea time!

紅球薑(Zingiber zerumbet)

Zingiberaceae perennial; red torch-like inflorescences. Warm, pungent: dispels wind-damp, activates blood, relieves pain. For rheumatism, indigestion. Zerumbone anti-inflammatory; rhizome 3–9g.

紅球火炬🔥 祛風活血、腫痛走光!3–9g根莖戰力滿!

 

Red fireball! Wind-damp gone, pain zapped—3–9g rhizome power!

Tanaman herbal Cina dalam pot

Show more