{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}

{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}

Try our Imperfect Food Package valued at $160 and free food packages to those in need! Register here.

We are now offering Membership Points, rebates 5% of the order amount.

We proudly present our locally bred Tin Hong Chicken. For the best chicken, come to us!

Chiu Je Academy | 俏姐工作坊 俏姐學堂 | On-site School Service

The "Traditional Food Culture Series" is a line of classic retro snacks and health foods launched by a well-known local handmade food brand in Hong Kong. This event aims to provide local farmers' ingredients, fully preserving the traditional production methods, and recreating the pure taste that Hong Kong people remember from decades ago. The series includes classic items such as salted tangerines, plum wine, fruit vinegar, aged candied fruit, preserved radish, tea fruits, traditional Chinese pastries, and Chinese intangible cultural heritage techniques. All are made without added colorings, preservatives, or artificial flavors, and the ingredients are naturally fermented and infused with flavor through long-term sun-drying, pickling, or sugaring. Every bite is full of the rich taste of the past and the warmth of human connection, a "childhood taste" that has accompanied countless Taiwanese people from childhood to adulthood, and the best choice for modern people seeking natural, healthy, and nostalgic flavors.

「伝統食文化シリーズ」は、香港の有名ハンドメイド食品ブランドが立ち上げた、レトロな定番スナックと健康食品のラインです。地元農家の食材を使用し、伝統的な製法を忠実に守り、香港の人々が数十年前から覚えている純粋な味を再現することを目指しています。シリーズには、塩漬けミカン、梅酒、フルーツビネガー、熟成砂糖漬けフルーツ、大根の塩漬け、茶葉フルーツ、伝統的な中国菓子、中国の無形文化遺産の技術など、定番の商品が揃っています。着色料、保存料、人工香料は一切使用せず、長期天日干し、塩漬け、砂糖漬けなど、素材本来の発酵と風味を活かした製法で作られています。一口ごとに、古き良き時代の豊かな味わいと人との繋がりの温かさが溢れます。それは、幼少期から大人まで、数え切れないほどの台湾の人々に寄り添ってきた「童心」であり、自然で健康的、そして懐かしい味を求める現代人にとって最適な選択肢です。

「傳統飲食文化系列」是本港地道知名手工食品所推出的經典復古零嘴與養生食品專線,本活動旨在提供在地小農食材,完整保留古早製作工法,重現數十年前香港人記憶中的純粹滋味。系列包含鹹柑桔、梅酒、果醋、陳年蜜餞、菜脯、茶果、中式傳統糕點、中華非物質遺產技藝等經典款式,皆採用無添加色素、防腐劑、人工香料的方式,透過長時間日曬、醃漬或糖漬,讓食材自然發酵入味。每一口都吃得到濃濃的古早味與人情味,是陪伴無數台灣人從小吃到大的「童年滋味」,也是現代人尋找天然、健康、懷舊風味的最佳選擇。

"Pretty Sister (Chiu Je) Academy" (俏姐學堂) hopes to work with the public to use local knowledge and technology accumulated over the years to preserve and promote traditional life culture and folk wisdom that have been gradually marginalised by social development through workshops, so that they can gain public attention and recognition.

"More, faster, better, and cheaper" seems to be the success indicator in today's business society. Traditional handicrafts that emphasize flexibility and practicality are gradually being marginalised from the market by the low-cost, high-efficiency, and streamlined production model. In order to let the public further understand the craftsmanship and wisdom of these industries, Qiaojie School invites industry masters to share Hong Kong’s traditional food and history and culture, and understand the folk wisdom, meaning and value behind it; at the same time, the masters will work with participants to make hands-on dishes that will make the locals Cultural craftsmanship can be passed on.

We bring different crafts and traditional crafts into different communities and spread the craftsmanship. Participants can not only understand the experience of the masters and learn the skills of traditional crafts through the workshops, but also use their creativity to inject design and artistic ideas into traditional crafts.

俏姐學堂2

Traditional food culture series:

  1. Hakka Steamed Glutinous Rice Cake Workshop (Intangible Cultural Heritage) 👍🏼
  2. Traditional pumpkin pie workshop (intangible heritage)
  3. Salted mandarin orange workshop (intangible heritage)
  4. Traditional marinated tofu workshop
  5. Traditional sponge cake workshop
  6. Traditional glutinous rice cake making workshop 👍🏼
  7. Roselle Jam Workshop (September to November; seasonal only) 👍🏼
  8. Roselle Preserved Fruit Workshop (September to November; seasonal only) 👍🏼
  9. Seasonal fruit wine and salty lemon making workshop
  10. Plum wine and salted lemon making workshop (March to April; seasonal only)
  11. Hakka Traditional Rice Dumpling (Zongzi) Workshop (April to May; seasonal only, Intangible Cultural Heritage) 👍🏼
  12. Put chai ko (Chinese: 缽仔糕 or 砵仔糕; Cantonese Yale: buht jái gōu) Making Workshop
  13. Hand-fried ginger candy and ginger tea making workshop
  14. Traditional Sponge Cake Making Workshop
  15. Soo Good Organic Chive Dumpling and Perilla Dumpling Making Workshop
  16. Orange peel candy making workshop (to be launched soon)
  17. Organic peanut candy workshop (to be launched)

俏姐

From farm to campus

"Culture", "Conservation", "Education" to "Cultural Conservation Education"

In recent years, the three projects of "culture", "conservation" and "education" have been promoted by the Education Bureau through mass media introductions. Various civil groups have carried out related organizational and educational work in an attempt to change the single trend of overall urban development from the bottom up. We hope to work with school teachers, educators, craftsmen, and community workers to develop community education programs and teaching blueprints.

Target: Primary and secondary schools (Visual Arts/General Studies/Chinese Language)

"Pretty Sister School" provides on-site services or at our farms in Kam Tin and Tai Po. The workshops are suitable for people aged 6 or above (younger children aged six or below can only participate with one parent accompanying the child) ). The number of participants in each workshop should be no less than 12. If the number of participants is insufficient, it will be counted as 12.




Service scope

  1. Nature education services (traditional handicraft workshops, recreation, farming education, tourism)
  2. Provide consulting services on organic products, organic pesticides, organic vegetables, nutritional knowledge, etc.
  3. Venue rental services (birthday parties, filming, advertising, drama filming, outdoor church worship/baptism, etc.)


Organic farming

Today's agriculture, in order to increase production to meet large market demands, does not hesitate to use a large amount of chemical fertilizers and toxic pesticides, resulting in air, water and soil pollution, while also damaging the environment and affecting ecological balance. The horticultural farm is committed to promoting ecological balance and environmental protection, adhering to organic and natural methods of farming, and does not use chemical pesticides and chemical fertilisers. We also use organic farming practices and techniques as a strategic method to prevent pests and provide healthy and safe organic agricultural products to the public.



Diversified activities and services

The farm also provides a variety of activities and services for schools, clubs and families. The farm also has complete facilities and venues for participants to enjoy, including:

  • Large parking lot (can accommodate tourist minibuses, extra charges apply; except Tai Po Farm)
  • Covered resting area
  • Multi-variety organic vegetable planting farm, organic Chinese herbal garden, organic seasonal fruits and organic herb garden
  • Organic farming activity practice site
  • Car camping locations (except Tai Po Farm)
  • Lecture on Biological Integrated Pest Control

俏姐以及 Joys Cheung



If you are interested in organising on-campus services and institutional cooperation, the course content and time can be adjusted according to the nature of the activity. Please contact us by email at info@healthyexpress.hk.