🥘 Cooking recipes and practices
豉油王炒麵
Stir-fried noodles with soy sauce
材料 (Ingredients) :
炒麵 300克
Fried noodles 300g
肥仔芽菜 300克
Fat bean sprouts 300g
韮王 60克
Yellow chives 60g
韮菜花 60克
Chives bud 60g
草菇老抽 20克
Mushroom dark soy sauce 20g
生抽 15克
Light soy sauce 15g
鮮露 15克
Chilli Maggi sauce15g
雞湯 100克
Chicken broth 100g
"Every handful you pick up will contain any ingredients, including leek king, leek flowers, fat bean sprouts and noodles. You can taste the aroma of leek king and chive flowers, plus the sweetness of fat bean sprouts and noodles. The roasted aroma is the best soy sauce fried noodles," celebrity chef Ricky said with satisfaction.
How to make a perfect dish of Soy Sauce King Chow Mein.
The first tip is fried noodles made with egg whites. This fried noodle spreads quickly as soon as it is dipped in, making it smooth and bouncy when fried.
The second secret is to boil the water and add oil to soak the fried noodles. This seals the surface heat. It only takes about forty-five seconds for the noodles to loosen. Because there is oil in the water, the oil is evenly distributed on each noodle and will not stick together.
The third tip is to drizzle the noodles with soy sauce while they are still hot. If the fried noodles are not seasoned and are just fried on the surface, their aroma will not be as good as the noodles without soy sauce. Because the soybean aroma of light soy sauce and dark soy sauce must be fried to come out, and the noodles absorb the aroma.
The final tip is to add chicken stock or water to simmer the noodles. "Because I want to fry it very quickly until it is colored and has a fragrant and charred feeling, but it is still a little moist inside, instead of frying it until it is hard and crispy."
As long as you follow these four tips, you can easily make a dish of soy sauce king fried noodles that is full of color, flavor and flavor.
「一掴みごとに、ネギ王、ネギの花、太もやし、麺などが入っています。ネギ王とニラの花の香り、そして太もやしと麺の甘みが味わえます。香ばしい香りが漂います。最高の醤油焼きそばです」とセレブシェフのリッキーさんは満足げに語った。
「醤油王焼きそば」の絶品レシピ
一つ目のコツは卵白を使った焼きそばです。浸すとすぐに伸びが良く、ツルツルで弾力のある揚げ麺です。
2番目の秘密は、水を沸騰させて油を加えて揚げた麺を浸すことです。これにより、麺が緩むまでにわずか45秒かかります。水の中に油が含まれているので、油が麺1本1本に均一に行き渡り、麺どうしがくっつきません。
3つ目のコツは、麺が熱いうちに醤油をかけることです。味付けをせずに表面だけを揚げた焼きそばでは、醤油なしの焼きそばに比べて香りが劣ります。薄口醤油や濃口醤油は揚げないと大豆の香りが出て、麺がその香りを吸ってしまうためです。
最後のコツは、鶏がらスープや水を加えて麺を煮ることです。 「カチカチになるまで揚げるのではなく、色がついて香ばしく焦げた感じになるまで手早く揚げたいので、中は少ししっとりしています」。
この4つのコツを押さえれば、彩りも風味も豊かな醤油キング焼きそばが簡単に作れます。
「你夾下去的每一撮,都會夾到任何材料,韮王、韮菜花、肥仔芽菜和麵條。吃到韮王和韮菜花的香氣,再加上肥仔芽菜的爽甜和麵條的焦香,這樣才是豉油王炒麵。」名廚Ricky滿足地說。
如何要做一碟完美的豉油王炒麵。
第一個秘訣是用蛋白做的炒麵。這款炒麵勝在一浸便會很快散開,跟的著炒起上來又滑又彈爽。
第二個秘訣是水滾後下油來浸炒麵,封了表面熱力,只需浸大約四十五秒,麵便可以鬆開。因為有油在水裡面,油便很平均分佈在每一條麵條上面,它不會黏在一起。
第三個秘訣是趁熱下豉油撈麵。如果炒麵沒有調味,只是煎表面的話,它的香氣怎也不及麵條索了豉油。因為生抽和老抽的豉香,一定要煎它才會冒出來,而麵條又吸收了香味。
最後的秘訣是下雞湯或水去煨麵。「因為我想很快煎到它有色,有香香焦焦的感覺,但裡面還有些少濕潤,而不是煎到它硬脆。」
只要跟著這四大秘訣,便可以輕鬆做到一碟色香味俱全的豉油王炒麵。