🌱 Supplier introduction : We offer local, organic, sustainable options. We use a fair trade price to purchase directly from farmers. The pricing enables producers and consumers to have a sustainable relationship, and the three parties benefit the most.
Leaves: The leaves of the yellow-skinned fruit are used medicinally. They are bitter and pungent in taste, and neutral in nature. The main producing areas are Guangxi, Yunnan, and Sichuan. The Chinese medicinal name is Huangpi Ye (黄皮叶), first recorded in the *Lingnan Caiyao Lu* (凌南采药录). It has the effects of relieving exterior syndromes and clearing heat, regulating qi and resolving phlegm, detoxifying, and promoting diuresis. It is mainly used to treat cough with phlegm and asthma, greenhouse fever, malaria, epidemic meningitis, edema, difficulty urinating, abdominal pain, rheumatic pain, scabies caused by heat toxins, and snake and insect bites. Modern pharmacological research shows that Huangpi Ye has effects such as improving intelligence, protecting the liver, lowering blood sugar, lowering blood lipids, and anti-oxidation. Clinically, it is used to treat rheumatic bone pain, colds, acute gastroenteritis, rabies bites, and cassava poisoning. In folk medicine, Huangpi Ye is believed to have the effects of regulating qi and resolving phlegm, promoting diuresis, relieving exterior syndromes and clearing heat, and detoxifying.
Fruit: The fruit of the yellow-skinned fruit is used medicinally. It is pungent, sweet, and sour in taste, and slightly warm in nature. The main producing areas are Guangxi, Yunnan, and Sichuan. The Chinese medicinal herb is called Huangpi fruit, first recorded in the *Compendium of Materia Medica*. It has the effects of resolving phlegm, regulating qi, and aiding digestion, and is mainly used to treat cough and asthma due to phlegm retention, chest and abdominal pain, and indigestion.
The kernel is used medicinally; it is bitter and warm in nature. The main medicinal materials are produced in Guangxi, Yunnan, and Sichuan. The Chinese medicinal herb is called Huangpi kernel, first recorded in the *Records of Medicinal Herbs from Lingnan*. It is a folk herbal medicine in Lingnan, with the effects of detoxifying and dispersing nodules, regulating qi and relieving pain, strengthening the stomach and reducing swelling. It is mainly used to treat abdominal pain due to qi stagnation, testicular pain, hernia pain, menstrual pain, rheumatic bone pain, infantile scalp sores, and centipede bites.
葉:黄皮の果実の葉は薬用として用いられます。味は苦味と辛味があり、性質は中性です。主な産地は広西、雲南、四川です。漢方薬名は黄皮葉(おうぴょうよう)で、『凌南采薬録』に初めて記載されています。外証を鎮め清熱、気を調え痰を解き、解毒、利尿作用があります。主に痰を伴う咳喘息、温室熱、マラリア、流行性髄膜炎、浮腫、排尿困難、腹痛、リウマチ痛、熱毒による疥癬、蛇や虫刺されなどの治療に用いられます。現代の薬理学的研究によると、黄皮葉には知能向上、肝保護、血糖値低下、血中脂質低下、抗酸化作用などの効能があることが示されています。臨床的には、関節リウマチによる骨痛、風邪、急性胃腸炎、狂犬病咬傷、キャッサバ中毒などの治療に用いられています。民間療法では、気の調整と痰の消散、利尿促進、外証の緩和、清熱、解毒などの効能があるとされています。
果実:黄皮の果実は薬用として用いられます。辛味、甘酸っぱさがあり、やや温性があります。主な産地は広西チワン族自治区、雲南省、四川省です。この漢方薬は黄皮果と呼ばれ、初めて『本草綱目』に記録されています。痰を解消し、気を整え、消化を助ける作用があり、主に痰の滞りによる咳や喘息、胸腹部の痛み、消化不良などの治療に用いられます。
仁は薬用に用いられ、苦味と温感を持ちます。主な薬材は広西、雲南、四川で産出されます。漢方薬の生薬は黄皮仁と呼ばれ、『嶺南薬草記』に初めて記載されています。嶺南地方の民間薬草で、解毒作用と結節の分散作用、気を整えて痛みを和らげ、胃を強くし、腫れを抑える作用があります。主に気滞による腹痛、睾丸痛、ヘルニア痛、月経痛、関節リウマチによる骨痛、幼児の頭皮のただれ、ムカデ刺されなどの治療に用いられます。